주실 수 있을까요 · 주시면 감사하겠습니다: Bedeutung
Höfliche koreanische Follow-up-DMs mit 주실 수 있을까요 & 주시면 감사하겠습니다, plus Frist-Phrasen und Ton-Korrekturen, damit du klar wirkst, nicht drängend.

Eine 3-stufige Höflichkeitsleiter plus Frist-Phrasenbank schreibt 12 Follow-up-DMs so um, dass sie klar, respektvoll und nicht aufdringlich klingen.
Der sichere Standardsatz
혹시 금주 내로 자료를 공유해 주실 수 있을까요?hoksi geumju naero jaryoreul goyuhae jusil su isseulkkayo? — Könnten Sie die Unterlagen irgendwann diese Woche teilen?
Quick cheat sheet
Ausdrücke in diesem Beitrag
Gut vs. zu direkt
Eine kleine kulturelle Notiz aus meinem ersten Koreanisch‑Arbeits‑DM‑Fehler: Ich habe einmal sinngemäß „Schick es jetzt“ auf Koreanisch geschrieben, und die Nachricht bekam keine wütende Antwort — sondern eine lange, stille Verzögerung. Der Ton in koreanischen Arbeitschats lässt der anderen Person oft bewusst Raum, „Ich bin gerade ausgelastet“ zu signalisieren, ohne das Gesicht zu verlieren.
Zu direkt → besser:
지금 보내 주세요.jigeum bonae juseyo. — Schick es jetzt. →가능하시면 오늘 중으로 보내 주실 수 있을까요?ganeunghasimyeon oneul jueuro bonae jusil su isseulkkayo? — Wenn möglich, könnten Sie es heute senden?확인했어요?hwaginhaesseoyo? — Hast du geprüft? →혹시 확인해 주실 수 있을까요?hoksi hwaginhae jusil su isseulkkayo? — Könnten Sie das prüfen?
Vorlage, die du wiederverwenden kannst:
혹시 [상대가 해줄 일] 주실 수 있을까요?hoksi [sangdaega haejul il] jusil su isseulkkayo? — Könnten Sie [die Sache erledigen]?가능하시면 [기한]까지 [상대가 해줄 일] 주실 수 있을까요?ganeunghasimyeon [gihan]kkaji [sangdaega haejul il] jusil su isseulkkayo? — Wenn möglich, könnten Sie [die Sache erledigen] bis [Frist]?
Umschreib‑Übung
Repariere aufdringlichen Ton, vage Zeitangaben und unpassende Honorifik:
- Falsch:
오늘까지 줘요.oneulkkaji jwoyo. — Gib’s mir bis heute. → Richtig:가능하시면 오늘 중으로 공유해 주실 수 있을까요?ganeunghasimyeon oneul jueuro goyuhae jusil su isseulkkayo? — Wenn möglich, könnten Sie es heute teilen? - Falsch:
빨리 부탁해요.ppalri butakhaeyo. — Bitte beeil dich. → Richtig:가능하시면 편하실 때 공유해 주실 수 있을까요?ganeunghasimyeon pyeonhasil ttae goyuhae jusil su isseulkkayo? — Wenn möglich, könnten Sie es teilen, wenn Sie kurz Zeit haben? - Falsch:
왜 아직 안 왔죠?wae ajik an watjyo? — Warum ist es noch nicht da? → Richtig:혹시 진행 상황을 확인해 주실 수 있을까요?hoksi jinhaeng sanghwaeul hwaginhae jusil su isseulkkayo? — Könnten Sie den Status prüfen? - Falsch:
내일까지 무조건 보내세요.naeilkkaji mujogeon bonaeseyo. — Sie müssen es bis morgen schicken. → Richtig:가능하시면 내일까지 보내 주실 수 있을까요?ganeunghasimyeon naeilkkaji bonae jusil su isseulkkayo? — Wenn möglich, könnten Sie es bis morgen senden? - Falsch (Honorifik passt nicht):
팀장님, 보내 줄 수 있어요?timjangnim, bonae jul su isseoyo? — Chef, kannst du es senden? → Richtig:팀장님, 보내 주실 수 있을까요?timjangnim, bonae jusil su isseulkkayo? — Chef, könnten Sie es senden? - Falsch (zu vage):
시간 되실 때 주세요.sigan doesil ttae juseyo. — Gib es, wenn du Zeit hast. → Richtig:가능하시면 금주 내로 공유해 주실 수 있을까요?ganeunghasimyeon geumju naero goyuhae jusil su isseulkkayo? — Wenn möglich, könnten Sie es diese Woche teilen?
Gut vs. zu direkt
Nutze das, wenn du extra Respekt oder Distanz willst (team‑übergreifend, Vendor, Senior‑Stakeholder) oder wenn du zum zweiten Mal nachfasst. Es kann steif wirken, wenn du es den ganzen Tag bei engen Teamkolleg:innen nutzt — dieses „zu formell“-Gefühl ist die Hauptfalle.
Zu direkt → besser:
확인해서 답 주세요.hwaginhaeseo dap juseyo. — Prüfen und antworten. →확인해 주시면 감사하겠습니다.hwaginhae jusimyeon gamsahagetseupnida. — Ich würde es schätzen, wenn Sie das prüfen könnten.오늘 중으로 해야 합니다.oneul jueuro haeya hapnida. — Es muss heute erledigt werden. →가능하시면 오늘 중으로 처리해 주시면 감사하겠습니다.ganeunghasimyeon oneul jueuro cheorihae jusimyeon gamsahagetseupnida. — Wenn möglich, würde ich es schätzen, wenn Sie es heute erledigen könnten.
Vorlage, die du wiederverwenden kannst:
[요청] 주시면 감사하겠습니다.[yocheong] jusimyeon gamsahagetseupnida. — Ich würde es schätzen, wenn Sie [Bitte] könnten.번거로우시겠지만 [기한]까지 [요청] 주시면 감사하겠습니다.beongeorousigetjiman [gihan]kkaji [yocheong] jusimyeon gamsahagetseupnida. — Entschuldigen Sie die Umstände, aber ich würde es schätzen, wenn Sie [Bitte] bis [Frist] erledigen könnten.
Umschreib‑Übung
6 weitere Umschreibungen (besonders fürs zweite Nachfassen und team‑übergreifende DMs):
- Falsch:
다시 말하지만 아직 안 받았어요.dasi malhajiman ajik an badasseoyo. — Noch mal: Ich habe es immer noch nicht erhalten. → Richtig:혹시 누락되었을까 하여 다시 연락드립니다. 공유해 주시면 감사하겠습니다.hoksi nurakdoeeosseulkka hayeo dasi yeonrakdeuripnida. goyuhae jusimyeon gamsahagetseupnida. — Ich melde mich erneut, falls es untergegangen ist; ich würde es schätzen, wenn Sie es teilen könnten. - Falsch:
오늘 꼭 주세요.oneul kkok juseyo. — Geben Sie es heute auf jeden Fall. → Richtig:가능하시면 오늘 중으로 전달해 주시면 감사하겠습니다.ganeunghasimyeon oneul jueuro jeondalhae jusimyeon gamsahagetseupnida. — Wenn möglich, würde ich es schätzen, wenn Sie es heute senden könnten. - Falsch:
언제까지 가능하세요?eonjekkaji ganeunghaseyo? — Bis wann ist es möglich? → Richtig:가능하신 일정이 있다면 알려 주시면 감사하겠습니다.ganeunghasin iljeoi itdamyeon alryeo jusimyeon gamsahagetseupnida. — Wenn Sie einen passenden Zeitplan haben, würde ich es schätzen, wenn Sie ihn mir mitteilen könnten. - Falsch (aufdringlich):
확인하면 바로 답해요.hwaginhamyeon baro daphaeyo. — Antworte sofort, sobald du geprüft hast. → Richtig:확인 후 회신 주시면 감사하겠습니다.hwagin hu hoesin jusimyeon gamsahagetseupnida. — Ich würde mich über Ihre Rückmeldung nach dem Prüfen freuen. - Falsch (Honorifik passt nicht):
검토해 주면 감사해요.geomtohae jumyeon gamsahaeyo. — Wäre dankbar, wenn du prüfst (locker). → Richtig:검토해 주시면 감사하겠습니다.geomtohae jusimyeon gamsahagetseupnida. — Ich würde es schätzen, wenn Sie es prüfen könnten. - Falsch (zu befehlend, gerade bei Nähe):
보내세요.bonaeseyo. — Senden Sie es. → Richtig:번거로우시겠지만 보내 주시면 감사하겠습니다.beongeorousigetjiman bonae jusimyeon gamsahagetseupnida. — Entschuldigen Sie die Umstände, aber ich würde es schätzen, wenn Sie es senden könnten.
Nächste Schritte
- Erst das Level wählen (Beziehung + Dringlichkeit), dann den Satz schreiben.
- Immer einen Zeitraum ergänzen:
오늘 중oneul jung /금주 내geumju nae /1월 3일까지1wol 3ilkkaji. - Honorifik zur Person passend setzen:
-시--si- verwenden und in Arbeits‑DMs주실jusil /주시면jusimyeon bevorzugen. - Druck rausnehmen: wenn möglich mit
혹시hoksi oder가능하시면ganeunghasimyeon starten. - Pro Nachricht nur eine Bitte; und beim zweiten Nachfassen eine „gesichtswahrende“ Zeile wie
누락되었을까 하여nurakdoeeosseulkka hayeo ergänzen. - Wenn du fester nachfassen musst, mach die Frist klarer — nicht den Ton härter.

