상승세·둔화·전망 뜻: TOPIK Economy Headline Reading
Decode 상승세 & 둔화 in economy headlines, learn collocations, rewrite drills, and a mini quiz to read faster—discover

TOPIK reading: decode headline-style Korean and rewrite into plain Korean (neutral, language-only).
What this headline implies
Economy headlines often compress meaning by dropping subjects, using noun-heavy phrases, and implying causality without stating it. Words like 상승세sangseungse, 둔화dunhwa, and 전망jeonmang signal direction, speed, and uncertainty—so you can infer “what changed” and “how confident the writer sounds” even before details.
Quick cheat sheet
Expressions in this post
Context note
In headline Korean, 상승세sangseungse is used when the writer wants to say “it’s been rising lately” without pinning it to one cause or one date. You’ll see it with prices, rates, indexes, demand, and sometimes sentiment.
A common trap: learners read it as “it rose (once).” In plain Korean, it’s closer to “rising trend continues” than “it increased.”
Common pairing
상승세를 보이다sangseungsereul boida상승세가 이어지다sangseungsega ieojida상승세를 타다sangseungsereul tada
Unique value module: Headline → plain Korean (rewrite drill)
원화 강세에 수입물가 상승세 둔화wonhwa gangsee suipmulga sangseungse dunhwa —원화가 강세를 보이면서 수입물가가 오르는 흐름이 예전보다 느려졌다고 했다.wonhwaga gangsereul boimyeonseo suipmulgaga oreuneun heureumi yejeonboda neuryeojyeotdago haetda.유가 상승세 지속…물가 부담yuga sangseungse jisok…mulga budam —유가가 계속 오르고 있어서 물가 부담이 커질 수 있다는 뜻이다.yugaga gyesok oreugo isseoseo mulga budami keojil su itdaneun tteusida.관광 수요 상승세, 항공권 가격도 영향gwangwang suyo sangseungse, hanggonggwon gagyeokdo yeonghyang —관광 수요가 늘어나는 흐름이 이어지면서 항공권 가격에도 영향을 줄 수 있다.gwangwang suyoga neureonaneun heureumi ieojimyeonseo hanggonggwon gagyeogedo yeonghyaeul jul su itda.
Examples to read like TOPIK:
주가 상승세 이어져juga sangseungse ieojyeo — The stock market keeps trending up.상승세 꺾였다sangseungse kkeokkyeotda — The upward trend lost momentum.
Context note
둔화dunhwa is a speed word. It does not necessarily mean “bad” or “good”; it just marks a change in pace. Headlines like it because it sounds neutral and technical.
Trap example: 물가 둔화mulga dunhwa is not “prices went down.” It usually means prices are still rising, but more slowly.
Common pairing
둔화 조짐dunhwa jojim둔화세dunhwase둔화로 돌아서다dunhwaro doraseoda
Examples:
성장 둔화 우려seongjang dunhwa uryeo — Concern about growth slowing.수출 증가율 둔화suchul jeunggayul dunhwa — Export growth rate slowed.
Context note
전망jeonmang marks prediction and distance: “this is what analysts/institutions expect,” not “what is already true.” In TOPIK reading, this helps you separate facts from forecasts.
Cultural note: In Korean news culture, institutions often speak through 전망jeonmang-style noun phrases (e.g., short briefs). It’s a familiar “headline voice,” similar to English “Outlook:” lines.
Common pairing
전망이 나오다jeonmai naoda전망치를 내놓다jeonmangchireul naenotda전망을 유지하다/상향/하향jeonmaeul yujihada/sanghyang/hahyang
Examples:
하반기 개선 전망habangi gaeseon jeonmang — An outlook that the second half will improve.불확실성 확대 전망bulhwaksilseong hwakdae jeonmang — An outlook that uncertainty will grow.
Mini quiz (keyword spotting)
Notes:
- Q1:
둔화dunhwa fits because “upward pressure easing” implies inflation is still present but rising more slowly, not necessarily falling. - Q2:
전망jeonmang is correct because the sentence is conditional (“if the exchange rate stabilizes”), so둔화 전망dunhwa jeonmang reads as a forecast rather than a confirmed change. - Q3:
상승세sangseungse is the standard headline noun for sustained upward momentum over time, matching이어져ieojyeo (continues).
Next steps
Spot-the-keyword prompts (read fast, then paraphrase in plain Korean):
- Which word tells you “still rising, but slower”?
- Which word tells you the writer is predicting, not confirming?
- Which word suggests momentum over time, not a one-day change?
- In
증가율 둔화jeunggayul dunhwa, what exactly is slowing: the level or the rate? - Turn this into plain Korean:
수요 상승세 둔화 전망suyo sangseungse dunhwa jeonmang (Who thinks so? What is slowing?)






