Skip to content
← Posts
blogslangLv 2–6casualen

시발비용 & 멍청비용: Stress Spending in Korean Slang

By Korean TokTok Content TeamPublished May 13, 2026

Learn the meaning of 시발비용 and 멍청비용—essential Korean slang for stress-induced spending and silly mistakes. Master these terms today!

5/13/2026, 12:41:55 AM
시발비용 & 멍청비용: Stress Spending in Korean Slang
ShareXFacebook
TL;DR

Learn the meaning of 시발비용 and 멍청비용—essential Korean slang for stress-induced spending and silly mistakes. Master these terms today!

Ever felt so stressed by work that you ordered the most expensive sushi set just to feel something? That's exactly what we're diving into today.

You wanted to say: "I spent money today just because I was angry at my boss." Natural Korean reply: 오늘 완전 시발비용 썼어.oneul wanjeon sibalbiyong sseosseo.

10-second rule

Use 시발비용sibalbiyong when you spend money to relieve stress, and 멍청비용meongcheongbiyong when you lose money because of a silly mistake or laziness.

Tone ladder (casual → polite)

  1. 시발비용 썼어sibalbiyong sseosseo — Casual (friends only)
  2. 홧김에 돈 좀 썼어요hwatgime don jom sseosseoyo — Neutral/Polite (stress spending)
  3. 스트레스 해소 비용이에요seuteureseu haeso biyoieyo — Formal/Polite (stress relief expense)

Quick cheat sheet

Expressions in this post

시발비용 - stress-induced spending
#1slangLv 3
시발비용
sibal-biyong
stress-induced spending

This term combines a common Korean swear word (used here as an intensifier for anger) with 비용biyong (cost). It refers to money you wouldn't have spent if you weren't stressed. Think of it as "f-it money" or "stress-induced retail therapy."

Natural alternatives

  • 홧김비용hwatgimbiyong — A cleaner version often used in media.
  • 스트레스 비용seuteureseu biyong — Literal stress cost.

Example (chat)

  • 부장님 때문에 빡쳐서 택시 탔어. 완전 시발비용임.bujangnim ttaemune ppakchyeoseo taeksi tasseo. wanjeon sibalbiyoim. — I was so pissed at my manager I took a taxi. Total stress spending.

Example (work)

  • 오늘은 시발비용 좀 써야겠어요. 다들 고생하셨습니다.oneureun sibalbiyong jom sseoyagesseoyo. dadeul gosaenghasyeotseupnida. — I need to spend some stress money today. Good job everyone (implies buying drinks/food).
오늘 부장님 때문에 너무 스트레스 받아서 시발비용으로 치킨 시켰어.
oneul bujangnim ttaemune neomu seuteureseu badaseo sibalbiyoeuro chikin sikyeosseo.
I was so stressed because of my manager today that I ordered fried chicken as stress-spending.
멍청비용 - stupid tax
#2slangLv 2
멍청비용
meongcheong-biyong
stupid tax

멍청meongcheong means stupid or silly. This refers to money wasted because you were careless—like missing a flight, forgetting to cancel a subscription, or getting a parking ticket because you were too lazy to find a proper spot.

Natural alternatives

  • 실수비용silsubiyong — Mistake cost.
  • 바보비용babobiyong — Foolish cost.

Example (chat)

  • 넷플릭스 해지 안 해서 또 결제됨... 내 멍청비용 ㅠㅠnetpeulrikseu haeji an haeseo tto gyeoljedoem... nae meongcheongbiyong ㅠㅠ — I didn't cancel Netflix so it charged again... my stupid-cost cry.

Example (work)

  • 주차 위반 딱지 뗐어. 진짜 아까운 멍청비용이다.jucha wiban ttakji ttesseo. jinjja akkaun meongcheongbiyoida. — I got a parking ticket. Such a wasteful stupid-cost.
헬스장 등록하고 한 번도 안 갔어. 완전 멍청비용이야.
helseujang deungrokhago han beondo an gasseo. wanjeon meongcheongbiyoiya.
I signed up for the gym and never went once. It's a total stupid tax.

Decision Tree: Is it Shibal-biyong?

  1. Did you spend it because you were angry/stressed? (Yes -> Go to 2 / No -> Go to 3)
  2. Would you have saved this money if your day was perfect? (Yes -> 시발비용sibalbiyong / No -> Necessary Expense)
  3. Did you lose money because you forgot something? (Yes -> 멍청비용meongcheongbiyong / No -> Just a purchase)

Rewrite drill

Practice using the terms by matching the English sentiment to the natural Korean slang or polite tone.

  1. I spent money because I was mad. (Slang)
  2. I lost money because I was careless. (Slang)
  3. I took a taxi because the subway was too crowded and I was annoyed. (Slang)
  4. I forgot to use my coupon before it expired. (Slang)
  5. I bought a cake to feel better after a breakup. (Slang)

Answers:

  1. 시발비용 좀 썼어sibalbiyong jom sseosseo / 시발비용 썼어sibalbiyong sseosseo
  2. 멍청비용 발생meongcheongbiyong balsaeng / 멍청비용 썼어meongcheongbiyong sseosseo
  3. 너무 짜증나서 시발비용으로 택시 탐neomu jjajeungnaseo sibalbiyoeuro taeksi tam / 시발비용으로 택시 탔어sibalbiyoeuro taeksi tasseo
  4. 쿠폰 날려서 멍청비용 썼네kupon nalryeoseo meongcheongbiyong sseotne / 멍청비용 냈네meongcheongbiyong naetne
  5. 이별하고 시발비용으로 케이크 먹었어ibyeolhago sibalbiyoeuro keikeu meogeosseo / 시발비용으로 케이크 샀어sibalbiyoeuro keikeu sasseo

Notes:

  • Q1: 시발비용sibalbiyong is the correct term for spending triggered by anger or emotional distress.
  • Q2: 멍청비용meongcheongbiyong applies here as the loss resulted from personal carelessness or a mistake.
  • Q3: Taking a taxi specifically to escape an annoying situation is a classic example of 시발비용sibalbiyong.
  • Q4: Letting a coupon expire is a financial loss due to forgetfulness, making it 멍청비용meongcheongbiyong.
  • Q5: Emotional eating or shopping after a breakup is a textbook use case for 시발비용sibalbiyong.

Mini dialogues (with EN)

#1
A
왜 갑자기 백화점이야?
wae gapjagi baekhwajeomiya?
Why are you at the department store all of a sudden?
B
오늘 회사에서 너무 힘들었어. 시발비용 좀 쓰려고.
oneul hoesaeseo neomu himdeureosseo. sibalbiyong jom sseuryeogo.
Work was so hard today. I'm going to spend some stress money.
#2
A
비행기 놓쳤어? 어떡해!
bihaenggi notchyeosseo? eotteokhae!
You missed your flight? Oh no!
B
응, 늦잠 잤어. 멍청비용 제대로 냈지 뭐.
eung, neutjam jasseo. meongcheongbiyong jedaero naetji mwo.
Yeah, I overslept. I definitely paid the "stupid tax."

Next steps

  1. Look at your bank statement from last month. Label one item as 시발비용sibalbiyong and one as 멍청비용meongcheongbiyong in your journal.
  2. Next time a friend complains about a parking ticket, comfort them by saying "멍청비용 냈다고 생각해meongcheongbiyong naetdago saenggakhae" (Just think of it as paying the stupid tax).
Spaced Review
Rate each card to schedule your next review. Cards you find hard come back sooner.
Review: flashcards & quiz
Flashcards1 / 2
sibal-biyong
Tap to reveal meaning →
Click to flip