TOPIK Reading: 인상, 하락, 전망 – Wirtschaftsnachrichten
Entschlüsseln Sie koreanische Wirtschaftsnachrichten mit Keywords wie 인상, 하락 und 전망. Meistern Sie TOPIK-Lesestrategien mit unserem Guide und Quiz.

Lernen Sie, komplexe koreanische Wirtschaftsüberschriften zu entschlüsseln, indem Sie hochfrequente, auf Hanja basierende Substantive und deren gängige Muster meistern.
Summary
Koreanische Wirtschaftsnachrichten verwenden oft prägnantes, formelles Vokabular, das von chinesischen Schriftzeichen (Hanja) abgeleitet ist, um Platz zu sparen. Diese Begriffe tauchen häufig im TOPIK II Leseverständnis auf, insbesondere bei den Fragen zur Zuordnung von Schlagzeilen.
Das Verständnis dieser Schlüsselwörter ermöglicht es Ihnen, die Kernbotschaft eines Berichts zu erfassen – etwa ob die Preise steigen oder die Beschäftigung sinkt –, ohne jedes einzelne Partikel oder Verb übersetzen zu müssen.
Die meisten Schlagzeilen lassen Subjektmarker weg und nutzen substantivlastige Strukturen. Anstatt beispielsweise zu sagen "Die Preise sind deutlich gestiegen", heißt es in einer Schlagzeile einfach "Preisanstieg".
Indem Sie sich auf die Richtung der Veränderung (aufwärts, abwärts oder neutral) konzentrieren, können Sie in Prüfungssituationen falsche Antworten schnell ausschließen und Ihre allgemeine Lesegeschwindigkeit für professionelle Materialien verbessern.
Headline in one sentence (paraphrase)
Experten prognostizieren einen stetigen Anstieg der Verbraucherpreise trotz des jüngsten starken Rückgangs des Exportvolumens.
Quick cheat sheet
Ausdrücke in diesem Beitrag
Common collocations
금리 인상geumri insang — Zinserhöhung
최저임금 인상choejeoimgeum insang — Mindestlohnerhöhung
Rewrite (headline → simple)
수도 요금 인상sudo yogeum insang → 수도 요금이 올랐습니다.sudo yogeumi olratseupnida.
Common collocations
주가 하락juga harak — Aktienkurssturz
수출 하락세suchul harakse — Abwärtstrend bei Exporten
Rewrite (headline → simple)
소비자 신뢰 지수 하락sobija sinroe jisu harak → 소비자들이 경제를 부정적으로 보고 있습니다.sobijadeuri gyeongjereul bujeongjeogeuro bogo itseupnida.
Common collocations
경기 전망gyeonggi jeonmang — Wirtschaftsausblick
성장 전망 불투명seongjang jeonmang bultumyeong — Ungewisse Wachstumsprognose
Rewrite (headline → simple)
내년 물가 안정 전망naenyeon mulga anjeong jeonmang → 내년에는 물가가 안정될 것으로 보입니다.naenyeoneneun mulgaga anjeongdoel geoseuro boipnida.
Rewrite drill
금리 인상 기조 유지geumri insang gijo yuji →금리를 계속 올릴 계획입니다.geumrireul gyesok olril gyehoegipnida.부동산 가격 하락 전환budongsan gagyeok harak jeonhwan →집값이 떨어지기 시작했습니다.jipgapsi tteoreojigi sijakhaetseupnida.수출 회복 전망 우세suchul hoebok jeonmang use →수출이 다시 좋아질 것이라는 의견이 많습니다.suchuri dasi johajil geosiraneun uigyeoni manseupnida.
Mini quiz (2 minutes)
Notes:
- Q1:
인상insang ist korrekt, da "steigende Preise" (물가 인상) ein häufiger Grund für öffentliche Besorgnis sind. - Q2:
전망jeonmang wird hier als Verb (전망하다) verwendet, um eine Zukunftsprognose über Wachstumsraten anzuzeigen. - Q3:
하락harak passt, da ein Rückgang der Nachfrage (수요 감소) typischerweise zu einem Sinken der Aktienkurse führt.
Next steps
Wenn Sie koreanische Nachrichten überfliegen, achten Sie auf das letzte Substantiv in der Schlagzeile. Wenn es auf 인상insang oder 하락harak endet, kennen Sie sofort die Richtung der Nachricht. Üben Sie, indem Sie die Sektion 'Wirtschaft' bei Naver News besuchen und diese drei Wörter einkreisen.






