-기로 하다: Entscheidungen auf Koreanisch ausdrücken
Meistern Sie die TOPIK-Grammatik -기로 하다, um feste Entscheidungen auszudrücken. Lernen Sie den Unterschied zu -려고 하다 mit Beispielen und Quiz.
Meistern Sie die TOPIK-Grammatik -기로 하다, um feste Entscheidungen auszudrücken. Lernen Sie den Unterschied zu -려고 하다 mit Beispielen und Quiz.

Lerne, wie man 입다 und 벗다 im Koreanischen richtig verwendet. Meistere wichtige Verben für Kleidung für TOPIK und den Alltag mit unserem Guide und Quiz.

Lerne, wie du -야 und -이야 für informelle koreanische Sätze verwendest. Meistere die Batchim-Regel, um deine Freunde richtig zu necken!

Meistere die informellen Endungen -야 und -이야, um deine koreanischen Freunde zu necken. Lerne das 'Tease-Meter' und vermeide typische Fehler!

Meistern Sie die TOPIK II-Grammatik -기 마련이다, um Naturgesetze und unvermeidliche Ergebnisse zu beschreiben. Erfahren Sie hier den Unterschied zu -게 뻔하다.

Lernen Sie, wie man -기로 하다 verwendet, um über Pläne und Vorsätze zu sprechen, ohne sie mit einfachen Absichten zu verwechseln.
Viele Lernende sagen 내일부터 운동하기로 해요naeilbuteo undonghagiro haeyo, wenn sie meinen, dass sie die Entscheidung bereits getroffen haben. Im Koreanischen muss die Vergangenheitsform 했어요haesseoyo verwendet werden, wenn die Entscheidung bereits feststeht.
Falsch: 친구랑 영화를 보기로 해요.chingurang yeonghwareul bogiro haeyo. (Ich entscheide mich, mit einem Freund einen Film zu sehen – klingt wie eine allgemeine Gewohnheit oder eine seltsame Deklaration im Präsens).
Richtig: 친구랑 영화를 보기로 했어요.chingurang yeonghwareul bogiro haesseoyo. (Ich habe mich entschieden/geplant, mit einem Freund einen Film zu sehen).
Fügen Sie -기로 하다-giro hada direkt an den Verbstamm an. Es spielt keine Rolle, ob der Stamm auf einen Vokal oder einen Konsonanten endet.
가다gada → 가기로 하다gagiro hada (Sich entscheiden zu gehen)먹다meokda → 먹기로 하다meokgiro hada (Sich entscheiden zu essen)Dieses Muster zeigt an, dass nach Überlegung oder einer Vereinbarung mit anderen eine Entscheidung getroffen wurde. Es wird meist in der Vergangenheitsform -기로 했다-giro haetda verwendet, da der Akt des „Entscheidens“ normalerweise vor dem Moment des Sprechens stattfand.
Es ist neutral und sicher für alle Kontexte, von Geschäftstreffen bis hin zu lockeren Gesprächen mit Freunden.
올해는 한국어 공부를 열심히 하기로 했어요.olhaeneun hangugeo gongbureul yeolsimhi hagiro haesseoyo. — Ich habe mich entschieden, dieses Jahr fleißig Koreanisch zu lernen.우리 내일 7시에 만나기로 했어요.uri naeil 7sie mannagiro haesseoyo. — Wir haben vereinbart, uns morgen um 7 Uhr zu treffen.건강을 위해서 매일 운동하기로 했어요. — Ich habe mich entschieden, für meine Gesundheit jeden Tag Sport zu treiben.-려고 하다-ryeogo hada (z. B. 사려고 하다saryeogo hada)-으려고 하다-euryeogo hada (z. B. 읽으려고 하다ilgeuryeogo hada)Im Gegensatz zu -기로 하다-giro hada, das eine feste Entscheidung oder Verabredung impliziert, drückt -려고 하다-ryeogo hada einen Geisteszustand oder eine lose Absicht aus. Es ist der Unterschied zwischen „Ich habe mich entschieden zu“ und „Ich plane/denke darüber nach zu“.
Falsch: 친구랑 약속을 잡으려고 했어요.chingurang yaksogeul jabeuryeogo haesseoyo. (Ich hatte die Absicht, einen Termin zu vereinbaren – impliziert, dass man es nicht wirklich getan hat).
Richtig: 친구랑 약속을 잡기로 했어요.chingurang yaksogeul japgiro haesseoyo. (Ich habe mich entschieden/vereinbart, einen Termin zu vereinbaren).
이번 주말에 쉬려고 해요.ibeon jumare swiryeogo haeyo. — Ich plane, mich dieses Wochenende auszuruhen.새 차를 사려고 해요.sae chareul saryeogo haeyo. — Ich überlege, ein neues Auto zu kaufen.한국 음식을 만들려고 해요.hanguk eumsigeul mandeulryeogo haeyo. — Ich beabsichtige, koreanisches Essen zuzubereiten.-기로 했다-giro haetda.-기로 했다-giro haetda.-려고 하다-ryeogo hada.Notes:
-기로 했어요-giro haesseoyo wird verwendet, da das Treffen mit einem Freund eine soziale Vereinbarung oder einen festen Plan beinhaltet.-려고 해요-ryeogo haeyo ist korrekt, da der Sprecher erwähnt, dass er sich „noch nicht sicher“ ist, was auf eine lose Absicht statt auf eine endgültige Entscheidung hindeutet.-기로 했어요-giro haesseoyo ist der Standardweg, um einen festen persönlichen Vorsatz oder eine bereits getroffene Entscheidung auszudrücken.Üben Sie, indem Sie diese 5 Verben in die Form -기로 했다-giro haetda (entschieden zu) umwandeln, um Ihre Wochenendpläne zu beschreiben:
집에서 쉬다jibeseo swida (Sich zu Hause ausruhen)친구를 만나다chingureul mannada (Einen Freund treffen)한국어를 공부하다hangugeoreul gongbuhada (Koreanisch lernen)영화를 보다yeonghwareul boda (Einen Film sehen)일찍 자다iljjik jada (Früh schlafen)담배를 끊기로 해요.dambaereul kkeungiro haeyo. (Ich entscheide mich, mit dem Rauchen aufzuhören – klingt wie ein Vorschlag an sich selbst).
Richtig: 담배를 끊기로 했어요.dambaereul kkeungiro haesseoyo. (Ich habe mich entschieden, mit dem Rauchen aufzuhören).비가 오기로 했어요.biga ogiro haesseoyo. (Es hat sich entschieden zu regnen).
Richtig: 비가 온다고 했어요.biga ondago haesseoyo. (Es wurde gesagt, dass es regnen wird). Hinweis: Die Natur kann mit dieser Grammatik keine „Entscheidungen“ treffen.어제 공부하기로 해요.eoje gongbuhagiro haeyo. (Zeitform-Fehler).
Richtig: 어제 공부하기로 했어요.eoje gongbuhagiro haesseoyo.부모님께 비밀로 하기로 했어요.bumonimkke bimilro hagiro haesseoyo. — Ich habe mich entschieden, es vor meinen Eltern geheim zu halten.졸업 후에 취직하기로 했어요.joreop hue chwijikhagiro haesseoyo. — Ich habe mich entschieden, nach dem Abschluss einen Job zu suchen.일찍 자려고 했지만 못 잤어요.iljjik jaryeogo haetjiman mot jasseoyo. — Ich hatte vor, früh zu schlafen, aber ich konnte nicht.살을 빼려고 운동을 시작했어요.sareul ppaeryeogo undoeul sijakhaesseoyo. — Ich habe angefangen zu trainieren, um (mit der Absicht) abzunehmen.