Skip to content
← Beiträge
bloggrammarLv 1–3neutralde

판, 번: Koreanische Zählwörter für Spiele & Runden

By Korean TokTok Content TeamPublished 20. April 2026

Lerne, wie man Runden und Siege bei Schere, Stein, Papier mit den koreanischen Zählwörtern 판 und 번 zählt. Meistere die Spiel-Grammatik!

20.4.2026, 00:56:26
판, 번: Koreanische Zählwörter für Spiele & Runden
TeilenXFacebook
TL;DR

Lerne, wie man Runden und Siege bei Schere, Stein, Papier mit den koreanischen Zählwörtern 판 und 번 zählt. Meistere die Spiel-Grammatik!

Wenn man in Korea Schere, Stein, Papier spielt, sagen Anfänger oft 한 개han gae (ein Ding) oder 한 시간han sigan (eine Stunde), wenn sie eigentlich „eine Runde“ meinen. Um wie ein Muttersprachler zu klingen, benötigst du die spezifischen Zählwörter für Spielrunden und Wiederholungen.

Falsch: 가위바위보 한 개 해요!gawibawibo han gae haeyo! (Lass uns ein „Ding“ Schere-Stein-Papier machen!) Richtig: 가위바위보 한 판 해요!gawibawibo han pan haeyo! (Lass uns eine Runde Schere-Stein-Papier spielen!)

Quick cheat sheet

Ausdrücke in diesem Beitrag

판 - Runde / Match
#1grammarLv 2
pan
Runde / Match

Form (Anwendung)

Verwende rein-koreanische Zahlen (하나, 둘, 셋...) vor dem Zählwort. Beachte, dass 1-4 ihre Form ändern: 한 판han pan, 두 판du pan, 세 판se pan, 네 판ne pan.

Meaning range (Bedeutung)

pan bezieht sich auf ein komplettes Spiel oder eine volle Runde von Anfang bis Ende. Es wird für Brettspiele, Sportmatches oder einen Satz Schere, Stein, Papier verwendet. Man kann es nicht für abstrakte „Male“ verwenden (wie „Ich war dreimal dort“).

Register (Sprachniveau)

Dies ist ein neutrales Zählwort, das sowohl beim lockeren Spielen als auch in professionellen Spielkommentaren verwendet wird.

Common mistakes (falsch → richtig)

Falsch: 일 판il pan (Sino-koreanische 1 + pan) Richtig: 한 판han pan (Rein-koreanische 1 + pan)

Examples

  • 딱 한 판만 더 하자.ttak han panman deo haja. — Lass uns nur noch eine einzige Runde spielen.
  • 세 판 양보할게.se pan yangbohalge. — Ich gebe dir drei Runden Vorsprung.
  • 이번 판은 내가 이겼어.ibeon paneun naega igyeosseo. — Diese Runde habe ich gewonnen.
  • 마지막 판이야.majimak paniya. — Das ist das letzte Spiel.
  • 한 판 붙자!han pan butja! — Lass uns ein Match austragen!
가위바위보 한 판 하자.
gawibawibo han pan haja.
Lass uns eine Runde Schere-Stein-Papier spielen.
이번 판은 무효야.
ibeon paneun muhyoya.
Diese Runde ist ungültig (zählt nicht).
번 - Male / Wiederholungen
#2grammarLv 1
beon
Male / Wiederholungen

Form (Anwendung)

Wie pan verwendet auch dieses Wort rein-koreanische Zahlen: 한 번han beon, 두 번du beon, 세 번se beon.

Meaning range (Bedeutung)

beon zählt, wie oft eine Handlung vorkommt. In Spielen bezieht es sich darauf, wie oft man gespielt hat oder wie oft man gewonnen/verloren hat. Während pan der „Behälter“ des Spiels ist, gibt beon die Häufigkeit an.

Common mistakes (falsch → richtig)

Falsch: 가위바위보 세 번 했어요.gawibawibo se beon haesseoyo. (Wenn du meinst, dass du 3 volle Matches/Sätze gespielt hast) Richtig: 가위바위보 세 판 했어요.gawibawibo se pan haesseoyo. (Nutze pan für das Match selbst; nutze beon für die Häufigkeit der Aktion).

Examples

  • 벌써 세 번이나 졌어.beolsseo se beonina jyeosseo. — Ich habe schon dreimal verloren.
  • 한 번만 봐주세요.han beonman bwajuseyo. — Bitte lass es nur dieses eine Mal durchgehen.
  • 여러 번 연습했어.yeoreo beon yeonseuphaesseo. — Ich habe viele Male geübt.
  • 두 번 다시 안 해.du beon dasi an hae. — Das mache ich nie wieder (kein zweites Mal).
  • 가위바위보 한 번 할까?gawibawibo han beon halkka? — Sollen wir einmal Schere-Stein-Papier machen?
내가 두 번 이겼어.
naega du beon igyeosseo.
Ich habe zweimal gewonnen.
한 번만 더 기회를 줘.
han beonman deo gihoereul jwo.
Gib mir noch ein einziges Mal eine Chance.

Decision Tree: Which number system?

Wenn du Spiele zählst, folge dieser Logik:

  1. Zählst du eine Runde/ein Match? Nutze Rein-koreanisch + pan.
  2. Zählst du, wie oft du etwas getan hast? Nutze Rein-koreanisch + beon.
  3. Benennst du eine spezifische Runde (z. B. Runde 1)? Nutze Sino-koreanisch + hoe (z. B. 제1회je1hoe).

Mini quiz (2 minutes)

Pick one answer per question.
Q1
바둑 한 ___ 하실래요?
Q2
오늘 가위바위보를 다섯 ___이나 했어요.

Notes:

  • Q1: pan ist korrekt, da Baduk (Go) ein Spiel/Match ist.
  • Q2: beon ist hier korrekt, um die Häufigkeit (fünfmal) der Aktivität über den Tag hinweg zu betonen.

Next steps

Übersetze diese 5 Konzepte ins Koreanische mit dem richtigen Zählwort:

  1. Eine Runde eines Spiels
  2. Zwei Male (Häufigkeit)
  3. Drei Matches
  4. Zehn Male
  5. Diese Runde (dieses spezifische Spiel)
Verteilte Wiederholung
Bewerte jede Karte, um die naechste Wiederholung zu planen. Schwierige Karten kommen frueher zurueck.
Wiederholen: Flashcards & Quiz
Flashcards1 / 2
pan
Tap to reveal meaning →
Click to flip