Skip to content
← Posts
blogeconomyLv 3–6neutralen

French Open Economy: Decoding 기록하다, 달하다 & 돌파하다

By Korean TokTok Content TeamPublished June 3, 2026

Master 기록하다, 달하다, and 돌파하다 to understand Korean news about the French Open's record-breaking revenue and economic impact.

6/3/2026, 12:54:30 AM
French Open Economy: Decoding 기록하다, 달하다 & 돌파하다
ShareXFacebook
TL;DR

Master 기록하다, 달하다, and 돌파하다 to understand Korean news about the French Open's record-breaking revenue and economic impact.

Learn how to distinguish between verbs used for records, totals, and breakthroughs in Korean economic reporting.

Summary (4 short paragraphs)

The French Open, one of the four Grand Slam tennis tournaments, has recently reported its highest-ever revenue figures. This surge is attributed to increased global broadcasting rights, premium hospitality packages, and a record-breaking number of spectators attending the clay-court matches in Paris.

Economic analysts are closely examining the tournament's ripple effect on the local tourism and retail sectors. The influx of international fans has led to a significant boost in hotel bookings and luxury brand sales, highlighting the tournament's role as a major economic engine beyond just a sporting event.

In Korean news coverage, specific verbs are used to describe these financial milestones. Understanding the nuance between recording a stat, reaching a total, and breaking through a barrier is essential for anyone preparing for the TOPIK reading section or following business news.

This post decodes the specific vocabulary used in headlines regarding the French Open's economic success, providing you with the tools to transition from casual sports talk to professional economic analysis.

Headline in one sentence (paraphrase)

French Open achieves historic revenue levels as spectator numbers surpass previous records.

Quick cheat sheet

Expressions in this post

기록하다 - to record
#1economyLv 3
기록하다
girokhada
to record

Common collocations

  • 역대 최고치를 기록하다yeokdae choegochireul girokhada — to record an all-time high
  • 매출액을 기록하다maechuraegeul girokhada — to record a revenue amount

Rewrite (headline → simple)

프랑스 오픈, 역대 최고 매출 기록peurangseu opeun, yeokdae choego maechul girok — The French Open recorded its highest revenue ever. 프랑스 오픈이 돈을 제일 많이 벌었어요.peurangseu opeuni doneul jeil manhi beoreosseoyo. — The French Open made the most money ever.

이번 분기 최대 실적을 기록했습니다.
ibeon bungi choedae siljeogeul girokhaetseupnida.
We recorded the highest performance this quarter.
그는 세계 신기록을 기록했다.
geuneun segye singirogeul girokhaetda.
He recorded a new world record.
달하다 - to reach
#2economyLv 4
달하다
dalhada
to reach

Common collocations

  • 수조 원에 달하다sujo wone dalhada — to reach trillions of won
  • 정점에 달하다jeongjeome dalhada — to reach a peak

Rewrite (headline → simple)

경제 효과, 수억 유로에 달해gyeongje hyogwa, sueok yuroe dalhae — Economic impact reaches hundreds of millions of Euros. 경제적인 효과가 아주 커요.gyeongjejeogin hyogwaga aju keoyo. — The economic effect is very large.

피해액이 수십억 원에 달합니다.
pihaeaegi susibeok wone dalhapnida.
The damage amount reaches billions of won.
인기가 절정에 달했다.
ingiga jeoljeoe dalhaetda.
The popularity reached its peak.
돌파하다 - to break through
#3economyLv 4
돌파하다
dolpahada
to break through

Common collocations

  • 관중 50만 명을 돌파하다gwanjung 50man myeoeul dolpahada — to surpass 500,000 spectators
  • 한계를 돌파하다hangyereul dolpahada — to break through a limit

Rewrite (headline → simple)

누적 관중 수 60만 명 돌파nujeok gwanjung su 60man myeong dolpa — Cumulative spectators break through the 600,000 mark. 사람들이 60만 명보다 많이 왔어요.saramdeuri 60man myeongboda manhi wasseoyo. — More than 600,000 people came.

수출액이 1억 달러를 돌파했다.
suchuraegi 1eok dalreoreul dolpahaetda.
Export volume broke through 100 million dollars.
관객 1,000만 명을 돌파한 영화.
gwangaek 1,000man myeoeul dolpahan yeonghwa.
A movie that surpassed 10 million viewers.

Rewrite drill

Rewrite 3 short sentences: formal → simple Korean.

  1. 금년 매출은 전년 대비 10% 상승을 기록했다.geumnyeon maechureun jeonnyeon daebi 10% sangseueul girokhaetda.올해는 작년보다 돈을 10% 더 벌었어요.olhaeneun jaknyeonboda doneul 10% deo beoreosseoyo.
  2. 관람객 수가 역대 최고치에 달했다.gwanramgaek suga yeokdae choegochie dalhaetda.구경하러 온 사람이 진짜 많아졌어요.gugyeonghareo on sarami jinjja manhajyeosseoyo.
  3. 시청률이 20%를 돌파했다.sicheongryuri 20%reul dolpahaetda.TV로 본 사람이 20% 넘었어요.TVro bon sarami 20% neomeosseoyo.

Mini quiz (2 minutes)

Pick one answer per question.
Q1
이번 대회 매출이 5억 유로에 ____ 것으로 보입니다.
Q2
한국 선수들이 이번 경기에서 새로운 역사를 ____.
Q3
입장권 판매량이 이미 작년 수준을 ____.

Notes:

  • Q1: 달하다dalhada is used here because it refers to reaching a specific total amount (500 million Euros).
  • Q2: 기록하다girokhada is the standard verb for "recording" or "making" history/achievements.
  • Q3: 돌파하다dolpahada is used to indicate surpassing or breaking through a previous limit or level.

Next steps

When skimming Korean news, look for the particle e before 달하다dalhada and the object marker 을/를eul/reul before 기록하다girokhada or 돌파하다dolpahada. This grammatical cue helps you identify whether the sentence is discussing a total sum or a breakthrough achievement.

Spaced Review
Rate each card to schedule your next review. Cards you find hard come back sooner.
Review: flashcards & quiz
Flashcards1 / 3
girokhada
Tap to reveal meaning →
Click to flip