주세요 & 부탁드려요: Polite Work Requests in Korean
Learn 주세요 & 부탁드려요 for polite workplace requests with templates, tone ladders, and what-not-to-say tips—master

Please-request patterns (주세요/좀/부탁드려요) taught via real-life mini templates: cafe, help, directions.
If you work with Korean teammates (or just want to sound smooth at a cafe), the fastest win is having a few copy/paste request lines that feel polite, not demanding.
Small cultural note: in Korean offices, people often soften requests even when the task is obvious—adding 좀jom and ending with 주세요juseyo can change the whole vibe.
Situation
You need to ask for a small favor at work: send a file, check something quickly, or tell you where something is (meeting room / printer / building directions).
Quick cheat sheet
Expressions in this post
Use 주세요juseyo at the end of a request. Pair it with a noun (please give me X) or a verb phrase (please do X).
Copy/paste templates (3)
파일 보내주세요.pail bonaejuseyo. — Please send me the file.잠깐 확인해 주세요.jamkkan hwaginhae juseyo. — Please check it for a moment.여기 앉아 주세요.yeogi anja juseyo. — Please sit here.
Tone ladder (neutral → more polite)
- Casual:
파일 보내줘.pail bonaejwo. — Send me the file. - Polite:
파일 보내주세요.pail bonaejuseyo. — Please send me the file. - Very polite:
파일 보내주실 수 있을까요?pail bonaejusil su isseulkkayo? — Could you please send me the file?
Don’t say this (risky)
파일 보내.pail bonae. — Sounds like an order.주세요juseyo (by itself, in a work message) — Can feel abrupt or unclear; in spoken situations where the context is obvious (e.g., pointing at an item), it can work, but in chat include what you want:파일 주세요.pail juseyo. /파일 보내주세요.pail bonaejuseyo.빨리 보내주세요.ppalri bonaejuseyo. — Can sound pushy; try가능하면 오늘 보내주세요.ganeunghamyeon oneul bonaejuseyo. — If possible, please send it today.
Copy/paste templates (3)
이거 좀 봐주세요.igeo jom bwajuseyo. — Please take a look at this.회의실이 어디인지 좀 알려주세요.hoeuisiri eodiinji jom alryeojuseyo. — Could you tell me where the meeting room is?이메일 좀 확인해 주세요.imeil jom hwaginhae juseyo. — Please check the email.
Tone ladder
- Casual:
이거 좀 봐.igeo jom bwa. — Look at this (for a sec). - Polite:
이거 좀 봐주세요.igeo jom bwajuseyo. — Please take a look at this. - Very polite:
이거 좀 봐주실 수 있을까요?igeo jom bwajusil su isseulkkayo? — Could you please take a look at this?
Don’t say this
좀!jom! — Sounds like you’re scolding someone (“Hey!”).좀 해.jom hae. (to a senior) — Can sound rude; attach a polite ending like주세요juseyo.그거 좀.geugeo jom. (trailing off) — Too vague; say what you want them to do.
부탁드려요butakdeuryeoyo is a humble workplace-friendly way to say you’d appreciate something. It usually follows what you’re asking for (for example, 검토 부탁드려요geomto butakdeuryeoyo).
Copy/paste templates (3)
검토 부탁드려요.geomto butakdeuryeoyo. — Please review it.이 부분 확인 부탁드려요.i bubun hwagin butakdeuryeoyo. — Please check this part.시간 되실 때 답변 부탁드려요.sigan doesil ttae dapbyeon butakdeuryeoyo. — When you have time, please reply.
Tone ladder
- Casual:
부탁해.butakhae. — Do me a favor. - Polite:
검토 부탁드려요.geomto butakdeuryeoyo. — I’d appreciate it (work chat). - Very polite:
검토 부탁드립니다.geomto butakdeuripnida. — I would appreciate it (more formal).
Don’t say this
검토해.geomtohae. — Too direct at work.부탁인데요, 지금 당장 해주세요.butagindeyo, jigeum dangjang haejuseyo. — Polite words + urgent order can feel contradictory; try가능하시면 오늘 안에 부탁드려요.ganeunghasimyeon oneul ane butakdeuryeoyo.부탁해요.butakhaeyo. (to clients/seniors) — Not wrong, but less humble than부탁드려요butakdeuryeoyo in workplace contexts.
Next steps
Mini practice: rewrite 3 direct sentences into polite Korean.
- Send me the file.
- Check this quickly.
- Tell me where the printer is.
Possible rewrites (many answers are okay):
-
파일 보내주세요.pail bonaejuseyo. /파일 좀 보내주세요.pail jom bonaejuseyo. /파일 보내주실 수 있을까요?pail bonaejusil su isseulkkayo?
-
이거 잠깐 확인해 주세요.igeo jamkkan hwaginhae juseyo. /이거 좀 봐주세요.igeo jom bwajuseyo.
-
프린터가 어디인지 알려주세요.peurinteoga eodiinji alryeojuseyo. /프린터가 어디인지 좀 알려주세요.peurinteoga eodiinji jom alryeojuseyo.
Copy/paste mini-dialogues (work chat)
Dialogue 1 (asking for a file)
A: 파일 좀 보내주실 수 있을까요?
B: 네, 지금 보내드릴게요.
A: pail jom bonaejusil su isseulkkayo? B: ne, jigeum bonaedeurilgeyo.
Meaning:
- A: Could you send me the file?
- B: Sure, I’ll send it now.
Dialogue 2 (requesting a check)
A: 이 부분 확인 부탁드려요.
B: 네, 확인하고 답드릴게요.
A: i bubun hwagin butakdeuryeoyo. B: ne, hwaginhago dapdeurilgeyo.
Meaning:
- A: Please check this part.
- B: Sure, I’ll check and get back to you.
Dialogue 3 (asking for directions)
A: 프린터가 어디인지 좀 알려주세요.
B: 복도 끝에서 왼쪽이에요.
A: peurinteoga eodiinji jom alryeojuseyo. B: bokdo kkeuteseo oenjjogieyo.
Meaning:
- A: Could you tell me where the printer is?
- B: It’s on the left at the end of the hallway.
Mini quiz (fill in the blank)
- Make this request softer:
이거 ___ 봐주세요.igeo ___ bwajuseyo. - Workplace-friendly:
검토 ___.geomto ___. - Polite upgrade (same meaning):
파일 보내___?pail bonae___?
Answers:
좀jom부탁드려요butakdeuryeoyo /부탁드립니다butakdeuripnida주실 수 있을까요jusil su isseulkkayo
Notes:
- Q1:
좀jom works as a softener, making the request feel less pushy. - Q2:
부탁드려요butakdeuryeoyo fits everyday workplace chat;부탁드립니다butakdeuripnida is more formal and safer for seniors/clients. - Q3:
주실 수 있을까요jusil su isseulkkayo turns the request into a polite “could you” question:파일 보내주실 수 있을까요?pail bonaejusil su isseulkkayo?
What to watch for:
- Add
좀jom when you want the request to feel softer. - Use
부탁드려요butakdeuryeoyo for review/check/respond requests in workplace chat. - If you feel you’re sounding too direct, switch
...주세요....juseyo. →...주실 수 있을까요?...jusil su isseulkkayo? for an instant politeness upgrade.


