주세요 & 부탁드려요: Permintaan Sopan di Kantor
Pelajari 주세요 & 부탁드려요 untuk permintaan sopan di kantor dengan template, tangga nada, dan tips yang sebaiknya tidak diucapkan—kuasai

Pola “tolong minta” (주세요/좀/부탁드려요) diajarkan lewat mini template kehidupan nyata: kafe, minta bantuan, tanya arah.
Kalau kamu bekerja dengan rekan tim Korea (atau cuma ingin terdengar natural di kafe), kemenangan tercepat adalah punya beberapa kalimat permintaan yang bisa copy/paste—terdengar sopan, bukan menuntut.
Catatan budaya kecil: di kantor Korea, orang sering “melembutkan” permintaan bahkan ketika tugasnya sudah jelas—menambahkan 좀jom dan mengakhiri dengan 주세요juseyo bisa mengubah suasananya.
Situasi
Kamu perlu meminta bantuan kecil di kantor: kirim file, cek sesuatu sebentar, atau memberi tahu lokasi sesuatu (ruang meeting / printer / arah gedung).
Quick cheat sheet
Ekspresi di artikel ini
Gunakan 주세요juseyo di akhir permintaan. Pasangkan dengan kata benda (tolong berikan saya X) atau frasa kerja (tolong lakukan X).
Template copy/paste (3)
파일 보내주세요.pail bonaejuseyo. — Tolong kirimkan file itu.잠깐 확인해 주세요.jamkkan hwaginhae juseyo. — Tolong cek sebentar.여기 앉아 주세요.yeogi anja juseyo. — Silakan duduk di sini.
Tangga nada (netral → lebih sopan)
- Santai:
파일 보내줘.pail bonaejwo. — Kirim file itu. - Sopan:
파일 보내주세요.pail bonaejuseyo. — Tolong kirimkan file itu. - Sangat sopan:
파일 보내주실 수 있을까요?pail bonaejusil su isseulkkayo? — Bisakah Anda mengirimkan file itu?
Jangan bilang ini (berisiko)
파일 보내.pail bonae. — Terdengar seperti perintah.주세요juseyo (sendiri, di pesan kerja) — Bisa terasa mendadak atau tidak jelas; dalam situasi lisan ketika konteksnya jelas (misalnya sambil menunjuk barang), bisa saja, tetapi di chat sebutkan yang kamu mau:파일 주세요.pail juseyo. /파일 보내주세요.pail bonaejuseyo.빨리 보내주세요.ppalri bonaejuseyo. — Bisa terdengar memaksa; coba가능하면 오늘 보내주세요.ganeunghamyeon oneul bonaejuseyo. — Kalau memungkinkan, tolong kirim hari ini.
Template copy/paste (3)
이거 좀 봐주세요.igeo jom bwajuseyo. — Tolong lihat ini sebentar.회의실이 어디인지 좀 알려주세요.hoeuisiri eodiinji jom alryeojuseyo. — Bisa beri tahu ruang meeting ada di mana?이메일 좀 확인해 주세요.imeil jom hwaginhae juseyo. — Tolong cek emailnya.
Tangga nada
- Santai:
이거 좀 봐.igeo jom bwa. — Lihat ini (sebentar). - Sopan:
이거 좀 봐주세요.igeo jom bwajuseyo. — Tolong lihat ini sebentar. - Sangat sopan:
이거 좀 봐주실 수 있을까요?igeo jom bwajusil su isseulkkayo? — Bisakah Anda melihat ini sebentar?
Jangan bilang ini
좀!jom! — Terdengar seperti memarahi (“Hei!”).좀 해.jom hae. (ke senior) — Bisa terdengar kasar; tempelkan akhiran sopan seperti주세요juseyo.그거 좀.geugeo jom. (menggantung) — Terlalu samar; katakan kamu ingin mereka melakukan apa.
부탁드려요butakdeuryeoyo adalah cara yang rendah hati dan ramah kantor untuk mengatakan bahwa kamu akan sangat menghargai sesuatu. Biasanya diletakkan setelah hal yang kamu minta (misalnya, 검토 부탁드려요geomto butakdeuryeoyo).
Template copy/paste (3)
검토 부탁드려요.geomto butakdeuryeoyo. — Mohon ditinjau.이 부분 확인 부탁드려요.i bubun hwagin butakdeuryeoyo. — Mohon cek bagian ini.시간 되실 때 답변 부탁드려요.sigan doesil ttae dapbyeon butakdeuryeoyo. — Kalau ada waktu, mohon dibalas.
Tangga nada
- Santai:
부탁해.butakhae. — Tolonglah / bantuin. - Sopan:
검토 부탁드려요.geomto butakdeuryeoyo. — Saya akan menghargainya (di chat kerja). - Sangat sopan:
검토 부탁드립니다.geomto butakdeuripnida. — Saya akan menghargainya (lebih formal).
Jangan bilang ini
검토해.geomtohae. — Terlalu langsung untuk kantor.부탁인데요, 지금 당장 해주세요.butagindeyo, jigeum dangjang haejuseyo. — Kata sopan + perintah mendesak bisa terasa kontradiktif; coba가능하시면 오늘 안에 부탁드려요.ganeunghasimyeon oneul ane butakdeuryeoyo.부탁해요.butakhaeyo. (ke klien/senior) — Tidak salah, tetapi kurang rendah hati dibanding부탁드려요butakdeuryeoyo dalam konteks kantor.
Langkah berikutnya
Latihan mini: ubah 3 kalimat langsung menjadi bahasa Korea yang sopan.
- Kirimkan file itu.
- Cek ini cepat.
- Beri tahu printer ada di mana.
Contoh ubahan (banyak jawaban benar):
-
파일 보내주세요.pail bonaejuseyo. /파일 좀 보내주세요.pail jom bonaejuseyo. /파일 보내주실 수 있을까요?pail bonaejusil su isseulkkayo?
-
이거 잠깐 확인해 주세요.igeo jamkkan hwaginhae juseyo. /이거 좀 봐주세요.igeo jom bwajuseyo.
-
프린터가 어디인지 알려주세요.peurinteoga eodiinji alryeojuseyo. /프린터가 어디인지 좀 알려주세요.peurinteoga eodiinji jom alryeojuseyo.
Dialog mini copy/paste (chat kerja)
Dialog 1 (minta file)
A: 파일 좀 보내주실 수 있을까요?
B: 네, 지금 보내드릴게요.
A: pail jom bonaejusil su isseulkkayo? B: ne, jigeum bonaedeurilgeyo.
Arti:
- A: Bisa kirimkan file itu?
- B: Ya, saya kirim sekarang.
Dialog 2 (minta dicek)
A: 이 부분 확인 부탁드려요.
B: 네, 확인하고 답드릴게요.
A: i bubun hwagin butakdeuryeoyo. B: ne, hwaginhago dapdeurilgeyo.
Arti:
- A: Mohon cek bagian ini.
- B: Ya, saya cek lalu kabari.
Dialog 3 (tanya lokasi)
A: 프린터가 어디인지 좀 알려주세요.
B: 복도 끝에서 왼쪽이에요.
A: peurinteoga eodiinji jom alryeojuseyo. B: bokdo kkeuteseo oenjjogieyo.
Arti:
- A: Bisa beri tahu printer ada di mana?
- B: Di kiri, di ujung lorong.
Kuis mini (isi bagian kosong)
- Buat permintaan ini lebih lembut:
이거 ___ 봐주세요.igeo ___ bwajuseyo. - Ramah untuk kantor:
검토 ___.geomto ___. - Naikkan tingkat kesopanan (makna sama):
파일 보내___?pail bonae___?
Jawaban:
좀jom부탁드려요butakdeuryeoyo /부탁드립니다butakdeuripnida주실 수 있을까요jusil su isseulkkayo
Catatan:
- Q1:
좀jom berfungsi sebagai pelembut, membuat permintaan terasa tidak memaksa. - Q2:
부탁드려요butakdeuryeoyo cocok untuk chat kantor sehari-hari;부탁드립니다butakdeuripnida lebih formal dan lebih aman untuk senior/klien. - Q3:
주실 수 있을까요jusil su isseulkkayo mengubah permintaan menjadi pertanyaan sopan “bisakah”:파일 보내주실 수 있을까요?pail bonaejusil su isseulkkayo?
Hal yang perlu diperhatikan:
- Tambahkan
좀jom saat kamu ingin permintaan terdengar lebih lembut. - Gunakan
부탁드려요butakdeuryeoyo untuk permintaan meninjau/mengecek/membalas di chat kantor. - Kalau terasa terlalu langsung, ganti
...주세요....juseyo. →...주실 수 있을까요?...jusil su isseulkkayo? untuk menaikkan kesopanan secara instan.


