멘붕
"Mental breakdown" — Korean slang for being completely overwhelmed, frozen, or short-circuiting from shock.
- Meaning: "Mental breakdown" — Korean slang for being completely overwhelmed, frozen, or short-circuiting from shock.
- Pronunciation: /men.puŋ/ (menbung)
- Part of speech: noun
- Formality: Casual — for friends, family, and close peers.
- Literal: mental collapse
What does 멘붕 mean?
멘붕 (menbung) is the Korean slang abbreviation of 멘탈 붕괴 (mental punggoe, "mental collapse"). It captures the feeling of being completely overwhelmed, mentally short-circuiting, or frozen from shock — the K-drama trope of a character standing perfectly still with wide eyes after hearing devastating news. Koreans use it for moments both serious (real distress) and trivial (tests, deadlines, Wi-Fi disconnects). The Konglish element is "멘탈" (mental, from English), fused with Sino-Korean 붕괴 (punggoe, "collapse"). It became mainstream slang in the 2010s and is now a default emotional-overload word for Gen Z and Millennial Koreans.
Examples in context
When to use 멘붕
- Reacting to bad news, test failures, deadlines, mistakes
- K-drama-style overwhelmed moments — both real and exaggerated
- Casual venting with friends about stress
- Online posts and group chats about overwhelm
When NOT to use 멘붕
- Clinical or medical mental-health discussions — use 우울증 (depression), 불안장애 (anxiety disorder), etc.
- Formal contexts — workplace HR meetings, official complaints
- When the situation is genuinely traumatic — 멘붕 carries some lightness; severe trauma needs more careful language
Related terms
Both express extreme emotional intensity — 미친 covers "insane (good or bad)"; 멘붕 specifically captures overwhelmed shutdown
헐 is the immediate "no way" reaction; 멘붕 is the lingering aftermath when the shock won't process
화나다 is anger; 멘붕 is the freeze response when emotions overload — adjacent emotion vocabulary
More in Konglish & loanwords
Everyday Korean words coined from English roots — daily-life vocab that surprises learners.
"Cell phone" in Korean — Konglish "hand phone." The everyday word Koreans actually use, more common than the textbook term 휴대폰.
"Selfie" in Korean — short for 셀프카메라 ("self camera"). The default word for self-portrait photos.
"Laptop" in Korean — from English "notebook." The everyday word for laptop computers, NOT for paper notebooks.
"Iced americano" — Korea's most-consumed coffee drink, the cultural-meme staple even Koreans drink in the dead of winter.
Frequently asked questions
What does 멘붕 mean in Korean?
멘붕 (menbung) is slang for "mental breakdown" or "being overwhelmed." It is short for 멘탈 붕괴 (mental punggoe, "mental collapse") and combines Konglish "멘탈" (mental) with Sino-Korean 붕괴 (collapse). Koreans use it for any moment of mental short-circuit — from minor frustrations to genuine shock.
Is 멘붕 serious or casual?
멘붕 is casual slang and carries some lightness, even when describing real overwhelm. Use it with friends, in chats, in casual posts. For clinical mental-health contexts, use specific terms like 우울증 (depression) or 불안장애 (anxiety disorder) instead.
What is the difference between 멘붕 and 화나다?
화나다 (hwanada) means "to be angry" — outward, active emotion. 멘붕 (menbung) is the freeze response — being mentally overloaded to the point of shutting down or going blank. You can be 멘붕 without being angry: a shocking exam grade, a lost phone, an unexpected breakup all trigger 멘붕 rather than 화.
How is 멘붕 pronounced?
멘붕 is pronounced [men.puŋ] — "men-boong," two syllables. The "멘" rhymes with English "men"; "붕" rhymes with "boong" with a soft -ng ending. Romanization: menbung (Revised). The word is treated as a single unit: 멘 + 붕.
Further reading
External references for cross-checking the information on this page.
- Konglish — Wikipedia
멘탈 is the Konglish English-loan portion fused into the Sino-Korean compound 멘붕.
More Korean slang?
Browse the full Korean Slang Dictionary or read the deep-dive: Korean Slang Ultimate Guide.