Skip to content
← Artikel
blogslangLv 1–5casualid

꿀팁 vs 노하우: Mana 'Tip' Korea yang Harus Digunakan?

Kuasai perbedaan antara 꿀팁 dan 노하우. Pelajari kapan harus menggunakan slang dan kata serapan Korea ini dalam percakapan dan kehidupan sehari-hari.

30/1/2026, 00.40.30
꿀팁 vs 노하우: Mana 'Tip' Korea yang Harus Digunakan?

Meskipun kedua kata ini membantu Anda berbagi saran, menggunakan kata yang salah bisa membuat Anda terdengar seperti buku teks atau remaja yang terobsesi meme di situasi yang tidak tepat.

Where you’ll see it

Grup Chat KakaoTalk: User A: 내일 비 온대. 우산 챙겨!naeil bi ondae. usan chaenggyeo! — Besok katanya hujan. Bawa payung ya! User B: 오 꿀팁 감사!o kkultip gamsa! — Oh, terima kasih tip madunya!

Quick cheat sheet

Ekspresi di artikel ini

꿀팁 - tip madu
#1slangLv 1
꿀팁
kkultip
tip madu
Kombinasi dari 'madu' (꿀) dan 'tip' (팁). Ini merujuk pada saran yang sangat berguna dan manis atau trik kehidupan (life hack). Sangat santai dan umum di ruang digital.
이거 진짜 꿀팁인데, 편의점 1+1 행사 확인해봐.
igeo jinjja kkultibinde, pyeonuijeom 1+1 haengsa hwaginhaebwa.
Ini benar-benar tip madu, coba cek promo 1+1 di minimarket.
생활 꿀팁 공유해요!
saenghwal kkultip goyuhaeyo!
Berbagi beberapa trik kehidupan!
노하우 - know-how
#2slangLv 2
노하우
nohau
know-how
Kata serapan dari bahasa Inggris 'know-how'. Ini menyiratkan keahlian profesional, keterampilan teknis, atau kebijaksanaan yang diperoleh melalui pengalaman jangka panjang. Lebih formal daripada 꿀팁.
전문가의 노하우를 전수받다.
jeonmungaui nohaureul jeonsubatda.
Menerima warisan keahlian dari seorang profesional.
오랜 노하우가 담긴 레시피예요.
oraen nohauga damgin resipiyeyo.
Ini adalah resep yang berisi know-how selama bertahun-tahun.
Review: flashcard & kuis
Ketuk untuk membalik, acak, dan mengulas dengan cepat.
Flashcards1 / 2
kkultip
Tap to reveal meaning →
Click to flip

Postingan Terkait