Phim độc lập '저만치 가까이' tổ chức buổi GV đầu tiên
Khám phá ý nghĩa của từ 성료 khi bộ phim độc lập '저만치 가까이' hoàn thành các buổi chiếu giao lưu với khán giả tại Jeonju và Gunsan.
Khám phá ý nghĩa của từ 성료 khi bộ phim độc lập '저만치 가까이' hoàn thành các buổi chiếu giao lưu với khán giả tại Jeonju và Gunsan.

Gwangju chuyển dịch từ thử nghiệm AI sang tích hợp quy mô lớn. Tìm hiểu về khái niệm 실증 và cách nó định hình trung tâm công nghệ Hàn Quốc.

Khám phá những địa điểm quay phim tuyệt đẹp tại Gyeongbuk cho bộ phim '21st Century Grand Princess', từ Gyeongju đến Văn phòng Tỉnh. Tìm hiểu về 촬영지.

Một kẻ tái phạm giả danh nhân viên tổ chức concert để lừa đảo người hâm mộ Lim Young-woong chiếm đoạt 79 triệu won. Tìm hiểu về 'lừa đảo KakaoTalk' để phòng tránh.

Level Infinite tiết lộ bản cập nhật 'Idol' kỷ niệm 3.5 năm của Nikke với sự góp mặt của Anis, các chương truyện mới và cửa hàng pop-up tại Seoul. Khám phá ngay!

EN brief: 장편 독립영화 -저만치 가까이 -첫 GV 특별시사회 성료 (culture) + 1 glossary term.
Bộ phim điện ảnh độc lập dài tập "저만치 가까이" (Vừa xa lại vừa gần), do Baek Hak-gi đạo diễn, đã tổ chức thành công các buổi chiếu đặc biệt có sự tham gia của khách mời (Guest Visit - GV). Các sự kiện diễn ra vào ngày 16 tháng 4 tại Rạp chiếu phim độc lập kỹ thuật số Jeonju và vào ngày 17 tháng 4 tại Lotte Cinema ở Gunsan.
Sự kiện tại Jeonju bao gồm một buổi chiếu phim, sau đó là cuộc gặp gỡ trực tiếp giữa đạo diễn, dàn diễn viên và khán giả. Khoảng 100 người đã tham dự, bao gồm các nhân vật nổi bật từ cộng đồng văn hóa nghệ thuật địa phương, cho thấy sự quan tâm sâu sắc đối với tác phẩm độc lập này.
Những người tham dự đáng chú ý bao gồm đại diện từ các phương tiện truyền thông địa phương, các tổ chức văn hóa và các nhà lãnh đạo tôn giáo đã hỗ trợ sản xuất bộ phim. Buổi gặp gỡ là một khoảnh khắc quan trọng đối với nền điện ảnh khu vực, quy tụ những người sáng tạo và những người ủng hộ trong một không gian thân mật.
Trong buổi đối thoại, đạo diễn và các diễn viên đã chia sẻ những hiểu biết sâu sắc về cách tiếp cận kể chuyện độc đáo của bộ phim, ưu tiên sự hiện diện của cảm xúc hơn là giải thích cốt truyện truyền thống. Khán giả đã tham gia vào một buổi hỏi đáp sâu sắc về nhịp độ chậm và bầu không khí tâm linh của bộ phim.
Được đạo diễn bởi Baek Hak-gi, "저만치 가까이" là một bộ phim khám phá những cảm xúc sâu kín của con người thông qua lăng kính của sự im lặng và khoảng cách. Trong buổi GV được tổ chức tại Rạp chiếu phim độc lập kỹ thuật số Jeonju, phiên thảo luận được điều phối bởi Lee Ju-hyeon với sự góp mặt của đạo diễn Baek cùng các diễn viên Choi Kyung-hee, Kim Su-jin và Hòa thượng Cheong-hye, người cũng xuất hiện trong phim. Cả đoàn đã tham gia vào một cuộc đối thoại chân thành và nhận được những tràng pháo tay nồng nhiệt từ những người tham dự.
Trước buổi chiếu, Đạo diễn Baek đã giới thiệu bộ phim là một tác phẩm chọn cách "ở lại" thay vì "giải thích". Ông lưu ý rằng bộ phim tập trung vào thời gian mà cảm xúc đọng lại hơn là chỉ đưa ra một chuỗi các sự kiện. Ông bày tỏ hy vọng rằng bộ phim sẽ mang lại một không gian để người xem có thể ngồi lại với những cảm xúc chưa được giải quyết trong cuộc sống của chính họ, thay vì cố gắng ép buộc một giải pháp.
Các cảnh quay cụ thể đã được làm nổi bật để minh họa cho triết lý này, chẳng hạn như nhân vật Yun-ji quay đi mà không gặp mẹ mình, hay Su-yeon đứng trong im lặng sau một hồi khóc lóc thảm thiết. Những khoảnh khắc không giải thích này là trọng tâm trong bản sắc của bộ phim. Diễn viên Kim Su-jin, người đóng vai Yun-ji, đề cập rằng cô tập trung vào việc trung thành với trạng thái nội tâm của nhân vật hơn là biểu hiện ra bên ngoài, đặc biệt là trong những cảnh đòi hỏi thể chất như thực hiện 108 lễ lạy.
Diễn viên Choi Kyung-hee, người đóng vai Giáo sư Su-yeon, chia sẻ rằng những trải nghiệm cuộc sống của chính cô đã giúp cô thể hiện được sức nặng cảm xúc của nhân vật. Cô mô tả cảnh khóc lóc như một sự giải tỏa tự nhiên của những cảm xúc tích tụ lâu ngày chứ không đơn thuần là diễn xuất. Hòa thượng Cheong-hye, một người tu hành ngoài đời thực, giải thích rằng họ tham gia dự án vì cảm nhận được sự chân thành của đạo diễn và coi bộ phim là một nghiên cứu về trái tim con người hơn là một bài giảng tôn giáo.
Trong các tiêu đề tin tức, bạn sẽ thường thấy từ 성료seongryo (seong-ryo). Nó kết hợp các chữ Hán cho "thành công" (成) và "kết thúc" (了). Nó được sử dụng độc quyền trong các bối cảnh trang trọng như báo cáo tin tức hoặc thông báo chính thức để chỉ ra rằng một sự kiện, lễ hội hoặc dự án đã được hoàn thành thành công.
이번 박람회는 관객들의 뜨거운 성원 속에 성료되었습니다.ibeon bakramhoeneun gwangaekdeurui tteugeoun seowon soge seongryodoeeotseupnida. — Hội chợ này đã kết thúc thành công tốt đẹp trong sự ủng hộ nồng nhiệt của khán giả.
행사를 성료하게 되어 기쁩니다.haengsareul seongryohage doeeo gippeupnida. — Tôi rất vui vì chúng ta đã kết thúc sự kiện một cách thành công.