EN brief: 전한길은 ‘가질 수 없는 너’…가수 뱅크도 윤어게인 콘서트 “안 가” (culture) + 1 glossary term.
Summary
Một cuộc tranh cãi lớn đã nổ ra trong giới giải trí và chính trị Hàn Quốc liên quan đến buổi hòa nhạc "Yoon-Again", do cựu giảng viên lịch sử Jeon Han-gil tổ chức. Nhiều nghệ sĩ nổi tiếng, bao gồm ca sĩ kỳ cựu Tae Jin-ah và ban nhạc Bank, đã công khai thông báo rút khỏi sự kiện. Cốt lõi của vụ tranh chấp nằm ở cáo buộc rằng ban tổ chức đã lừa dối các nghệ sĩ về tính chất của buổi hòa nhạc.
Các nghệ sĩ biểu diễn tuyên bố họ được thông báo rằng đây là một buổi hòa nhạc kỷ niệm chung cho Phong trào ngày 1 tháng 3. Tuy nhiên, sau đó họ phát hiện ra đây là một cuộc tụ tập mang tính chính trị ủng hộ các tư tưởng và nhân vật cụ thể. Sự thiếu minh bạch này đã dẫn đến một làn sóng hủy bỏ và thậm chí là đe dọa hành động pháp lý từ các công ty quản lý, những người cảm thấy danh tiếng của nghệ sĩ đang bị đe dọa.
Jeon Han-gil đã phản bác những tuyên bố này bằng cách gợi ý rằng các nghệ sĩ đang bị áp lực bởi chính quyền hiện tại và truyền thông. Ông lập luận trên diễn đàn internet của mình rằng sự "đàn áp" từ Đảng Dân chủ và các cơ quan tin tức đã khiến các nghệ sĩ cảm thấy gánh nặng. Ông khẳng định rằng sự kiện này nhằm mục đích lan tỏa thông điệp về tự do và sự thật.
퇴짜toejja (toet-jja) đề cập đến sự từ chối hoặc một sự "khước từ", đặc biệt là khi một thứ gì đó được đưa ra hoặc trình bày bị từ chối vì nó không đáp ứng mong đợi hoặc bị coi là không phù hợp.
Khi đọc tin tức Hàn Quốc về các tranh cãi trong giới giải trí, hãy tìm từ 논란nonran (tranh cãi) hoặc 입장문 (tuyên bố chính thức). Những thuật ngữ này thường báo hiệu rằng một nhân vật công chúng đang phản hồi về một cuộc xung đột. Để nghe tự nhiên hơn, hãy nhớ rằng là một cách nói thành ngữ phổ biến để chỉ việc "bị từ chối" trong bối cảnh xã hội hoặc kinh doanh.
Ôn tập lặp lại ngắt quãng
Đánh giá từng thẻ để lên lịch ôn tập tiếp theo. Thẻ khó sẽ quay lại sớm hơn.
Bất chấp những tuyên bố của Jeon về áp lực chính trị, bản thân các nghệ sĩ đã tuyên bố rằng quyết định của họ hoàn toàn dựa trên việc trình bày sai lệch về bản chất của sự kiện. Nhiều người nhấn mạnh rằng họ tránh tham gia các sự kiện có khuynh hướng chính trị cực đoan, bất kể đảng phái nào, để duy trì sự trung lập nghề nghiệp.
Full story (translated & rewritten)
Buổi hòa nhạc "Yoon-Again", dự kiến diễn ra tại KINTEX ở Goyang, ban đầu được quảng bá là "Buổi hòa nhạc Tự do Tưởng niệm ngày 1 tháng 3". Tuy nhiên, khi ngày diễn ra sự kiện đến gần, bản chất thực sự của chương trình—bao gồm các thông điệp liên quan đến tính liêm chính của bầu cử và sự ủng hộ dành cho các nhân vật chính trị cụ thể—đã trở nên rõ ràng đối với các nghệ sĩ được mời. Điều này dẫn đến hiệu ứng domino rút lui bắt đầu từ ca sĩ Tae Jin-ah và phát thanh viên MBC chuyển sang làm nghệ sĩ giải trí Lee Jae-yong.
Diễn viên nhạc kịch Jeong Min-chan và ca sĩ Bank (nổi tiếng với bản hit "I Can't Have You") cũng tham gia tẩy chay. Jeong cho biết anh chỉ biết về chủ đề ngày 1 tháng 3 và rất ngạc nhiên khi thấy mặt mình trên áp phích cho một sự kiện chính trị mà anh chưa kiểm chứng đầy đủ. Tương tự, giọng ca soprano Jeong Chan-hee lưu ý rằng cô chỉ nhận ra sự liên kết cụ thể của sự kiện sau khi một người bạn gửi cho cô bản sao của áp phích quảng cáo.
Công ty quản lý của Tae Jin-ah, Jina Entertainment, đã bày tỏ sự thất vọng đáng kể, lưu ý rằng họ đã hỏi cụ thể liệu sự kiện có mang tính chính trị hay không và được trả lời rằng đó chỉ là một "sự kiện chung tại KINTEX". Kể từ đó, họ đã thông báo kế hoạch hành động pháp lý chống lại ban tổ chức vì đã sử dụng hình ảnh của ca sĩ mà không tiết lộ đúng mục đích của sự kiện. Công ty làm rõ rằng mặc dù họ nhận được nhiều lời mời từ các giới chính trị, họ có chính sách nghiêm ngặt là không tham gia.
Đáp lại phản ứng dữ dội, Jeon Han-gil đã đăng một số tuyên bố đổ lỗi cho "chính quyền Lee Jae-myung" vì đã tạo ra bầu không khí sợ hãi. Ông so sánh bối cảnh chính trị hiện tại với "sự cai trị của Hitler" hoặc "Trung Quốc cộng sản", gợi ý rằng các nghệ sĩ quá sợ hãi khi biểu diễn tại các sự kiện nghiêng về phe bảo thủ. Ông cũng tuyên bố rằng nếu đây là một "buổi hòa nhạc cánh tả của Kim Eo-jun", các nghệ sĩ sẽ xếp hàng để tham gia.
Tuy nhiên, những lời phản bác của các nghệ sĩ tập trung vào đạo đức của quá trình tuyển dụng hơn là bản thân hệ tư tưởng. Lee Jae-yong chỉ ra rằng mặc dù ông dẫn chương trình cho nhiều sự kiện khác nhau bất kể khuynh hướng chính trị, ông vạch ra ranh giới tại các cuộc tụ họp "cực hữu hoặc cực tả". Ông tuyên bố rõ ràng rằng nếu ông được thông báo về tính chất cụ thể của sự kiện hoặc sự tham gia của Jeon, ông sẽ không bao giờ chấp nhận vai trò người dẫn chương trình.
Thêm một tình tiết khác cho câu chuyện, Jeon gần đây đã công khai mời Choi Si-won của Super Junior tham gia sự kiện. Điều này xảy ra sau khi Choi đăng một thông điệp ẩn ý trên mạng xã hội sau phán quyết của tòa án liên quan đến cựu Tổng thống Yoon. Trong khi một số người ủng hộ giải thích bài đăng của Choi là một dấu hiệu của sự đoàn kết, nam thần tượng vẫn chưa chính thức phản hồi lời mời tham gia đội hình buổi hòa nhạc gây tranh cãi.
Context
Phong trào ngày 1 tháng 3 (Samiljeol) là một ngày lễ lớn của Hàn Quốc kỷ niệm cuộc biểu tình giành độc lập năm 1919 chống lại sự cai trị của thực dân Nhật Bản, thường được sử dụng cho các sự kiện yêu nước.
Jeon Han-gil là một cựu giảng viên ngôi sao (il-ta gang-sa) nổi tiếng cho kỳ thi Công chức Hàn Quốc, được biết đến với tính cách thẳng thắn và thường gây tranh cãi.
Các thần tượng K-pop và nghệ sĩ giải trí chính thống ở Hàn Quốc thường duy trì hình ảnh công chúng trung lập nghiêm ngặt để tránh làm mất lòng các bộ phận trong cộng đồng người hâm mộ rộng lớn của họ.
그는 제안을 했지만 결국 퇴짜를 맞았다.geuneun jeaneul haetjiman gyeolguk toejjareul majatda. — Anh ấy đã đưa ra một lời đề nghị nhưng cuối cùng đã bị từ chối.
정성껏 준비한 기획안이 퇴짜를 맞아서 속상해요.jeongseongkkeot junbihan gihoegani toejjareul majaseo soksanghaeyo. — Tôi buồn vì bản kế hoạch mà tôi đã chuẩn bị tâm huyết bị từ chối.