봄맞이: Trung tâm thương mại Shinsegae khai hội mùa xuân
Khám phá 'Lễ hội mùa xuân' của Shinsegae với nghệ thuật hoa anh đào, trình diễn truyền thông và hòa nhạc. Học từ vựng 봄맞이 để chào đón mùa mới!
Khám phá 'Lễ hội mùa xuân' của Shinsegae với nghệ thuật hoa anh đào, trình diễn truyền thông và hòa nhạc. Học từ vựng 봄맞이 để chào đón mùa mới!

Nghệ sĩ hài Jang Dong-min hợp tác với PD của 'Blood Game' cho một loạt chương trình sinh tồn trí tuệ mới trên Netflix. Khám phá tin tức K-entertainment mới nhất!

Khám phá cách các tác phẩm đình đám toàn cầu như 'Made in Korea' và 'XO, Kitty' đang biến Seoul thành địa điểm quay phim chính. Tìm hiểu thuật ngữ 로케.

Khám phá những tranh cãi xoay quanh việc các công ty AI tiếp cận dữ liệu y tế công cộng tại Hàn Quốc. Tìm hiểu ý nghĩa của cụm từ 비정형데이터 (dữ liệu phi cấu trúc).

Khám phá cách Trung tâm Điện ảnh Seoul và các tiểu thương Eulji-myeongbo đang hợp tác để hồi sinh khu phố điện ảnh Chungmuro lịch sử.

EN brief: 신세계百, 도심 속 '봄 축제' 연다…미디어아트부터 콘서트까지 (văn hóa) + 1 thuật ngữ từ vựng.
Trung tâm thương mại Shinsegae đang chính thức chào đón mùa xuân bằng cách biến các không gian bán lẻ thành trung tâm văn hóa. Nhà bán lẻ này đã công bố một loạt các sự kiện bao gồm sắp đặt hoa anh đào, nghệ thuật truyền thông nhập vai và các buổi biểu diễn âm nhạc trực tiếp tại các chi nhánh chính.
Bắt đầu từ tháng 3 này, khách tham quan tại các địa điểm Gangnam, Daejeon và Daegu sẽ thấy các màn trưng bày hoa anh đào quy mô lớn được thiết kế riêng cho việc chụp ảnh và mạng xã hội. Những sắp đặt này nhằm mục đích mang tinh túy của thiên nhiên ngoài trời vào môi trường mua sắm đô thị.
Tại chi nhánh chính Myeong-dong, màn hình kỹ thuật số 'Shinsegae Square' sẽ trình chiếu một tác phẩm nghệ thuật truyền thông đặc biệt theo chủ đề mùa xuân. Hình ảnh là sự kết hợp giữa hình ảnh hoa anh đào truyền thống của Hàn Quốc và một hộp nhạc khổng lồ, đi kèm với âm thanh của Chopin do nghệ sĩ piano nổi tiếng thế giới Seong-Jin Cho trình diễn.
Ngoài các màn trưng bày thị giác, trung tâm thương mại đang mở rộng các dịch vụ văn hóa với các bài giảng nhạc cổ điển và chuỗi chương trình 'Blooming Concert'. Các buổi biểu diễn này sẽ có sự góp mặt của các ngôi sao âm nhạc như Michael Lee và Kai, biểu diễn tại nhiều địa điểm khác nhau bao gồm Starfield Hanam.
Trung tâm thương mại Shinsegae đang chuyển mình từ bán lẻ truyền thống sang văn hóa trải nghiệm trong mùa xuân này. Trọng tâm của chiến dịch theo mùa của họ là màn trình diễn nghệ thuật truyền thông công nghệ cao tại chi nhánh chính Myeong-dong. Diễn ra đến cuối tháng 4, màn hình sử dụng kỹ thuật 3D anamorphic để tạo cảm giác về chiều sâu, với hình ảnh kỳ lân huyền ảo và phong cảnh mùa xuân. Nhạc nền, bản Waltz Op.70 No.1 của Chopin do Seong-Jin Cho biểu diễn, tạo thêm một tầng lớp đẳng cấp cho trải nghiệm xem công cộng.
Xây dựng thương hiệu không gian vật lý cũng là một ưu tiên. Lối vào chi nhánh Gangnam và tầng 2 của Daejeon Shinsegae Art & Science đã được trang bị các tác phẩm điêu khắc hoa anh đào. Một sắp đặt không gian 'void' tương tự dự kiến sẽ ra mắt tại chi nhánh Daegu vào ngày 12 tháng 3. Những khu vực này được tuyển chọn đặc biệt để phục vụ như 'khu vực chụp ảnh' cho những khách hàng tìm kiếm không khí mùa xuân trước khi hoa thật nở rộ ngoài trời.
Nội dung giáo dục và dựa trên hiệu suất đã được tăng cường đáng kể. Chi nhánh Centum City ở Busan đang tổ chức các bài giảng về các kiệt tác cổ điển, trong khi chi nhánh Masan cung cấp các lớp học sáo theo nhóm nhỏ. Tại Seoul, chi nhánh Gangnam đang liên kết âm nhạc với lịch sử nghệ thuật châu Âu thông qua các khóa học văn hóa chuyên biệt tập trung vào các tác phẩm của những nhạc sĩ Hàn Quốc huyền thoại như Kyung-wha Chung.
Để kết thúc các hoạt động lễ hội, 'Blooming Concert' sẽ lưu diễn qua nhiều chi nhánh. Buổi hòa nhạc tiếp sức này có sự tham gia của dàn diễn viên chuyên nghiệp từ vở nhạc kịch 'Lempicka' cùng với các nghệ sĩ biểu diễn nổi tiếng như Son Jun-ho và Kai. Phó Chủ tịch Shinsegae Kim Sun-jin cho biết mục tiêu là cung cấp một không gian nơi gia đình và bạn bè có thể tạo ra những kỷ niệm lâu dài trong khi tận hưởng mùa mới.
봄맞이bommaji (bom-ma-ji) đề cập đến hành động chào đón hoặc đón mừng mùa xuân. Nó là sự kết hợp của 봄bom (mùa xuân) và 맞이maji (đón/gặp). Nó thường được sử dụng trong bối cảnh dọn dẹp, mua sắm quần áo mới hoặc tham dự các lễ hội để kỷ niệm sự kết thúc của mùa đông.
우리 가족은 주말에 봄맞이 청소를 했어요.uri gajogeun jumare bommaji cheongsoreul haesseoyo. — Gia đình tôi đã dọn dẹp đón xuân vào cuối tuần.
백화점에서 봄맞이 세일을 시작했어요.baekhwajeomeseo bommaji seireul sijakhaesseoyo. — Trung tâm thương mại đã bắt đầu đợt giảm giá chào xuân.