벼슬: Đoàn phim Netflix gây phẫn nộ tại điểm ngắm hoa anh đào
Khám phá lý do tại sao một đoàn làm phim Netflix bị chỉ trích tại điểm ngắm hoa anh đào và tìm hiểu ý nghĩa của từ 벼슬 trong văn hóa Hàn Quốc hiện đại.
Khám phá lý do tại sao một đoàn làm phim Netflix bị chỉ trích tại điểm ngắm hoa anh đào và tìm hiểu ý nghĩa của từ 벼슬 trong văn hóa Hàn Quốc hiện đại.

Nghệ sĩ hài Jang Dong-min hợp tác với PD của 'Blood Game' cho một loạt chương trình sinh tồn trí tuệ mới trên Netflix. Khám phá tin tức K-entertainment mới nhất!

Khám phá cách các tác phẩm đình đám toàn cầu như 'Made in Korea' và 'XO, Kitty' đang biến Seoul thành địa điểm quay phim chính. Tìm hiểu thuật ngữ 로케.

Khám phá những tranh cãi xoay quanh việc các công ty AI tiếp cận dữ liệu y tế công cộng tại Hàn Quốc. Tìm hiểu ý nghĩa của cụm từ 비정형데이터 (dữ liệu phi cấu trúc).

Khám phá cách Trung tâm Điện ảnh Seoul và các tiểu thương Eulji-myeongbo đang hợp tác để hồi sinh khu phố điện ảnh Chungmuro lịch sử.

EN brief: “촬영이 벼슬이냐”…벚꽃 명소 막아버린 넷플릭스 드라마에 시민들 ‘분통’ (văn hóa) + 1 thuật ngữ từ vựng.
Một đoàn làm phim truyền hình của Netflix đã bị chỉ trích dữ dội vì chặn lối đi của công chúng tại một địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng trong mùa hoa nở rộ nhất. Người dân địa phương bày tỏ sự thất vọng tột độ sau khi bị hạn chế vào các khu vực công cộng vốn đã bị phong tỏa để quay phim mà không có thông báo trước đầy đủ.
Các bài đăng trên mạng xã hội và cộng đồng trực tuyến tràn ngập những lời phàn nàn từ những du khách đã đi một quãng đường dài để ngắm hoa, nhưng chỉ để bị nhân viên an ninh từ chối cho vào. Sự việc này đã làm bùng nổ lại cuộc tranh luận kéo dài ở Hàn Quốc về việc "lạm quyền" (gapjil) của các công ty sản xuất tại không gian công cộng.
Netflix Hàn Quốc sau đó đã đưa ra lời xin lỗi, thừa nhận rằng việc quản lý địa điểm quay phim là chưa thỏa đáng. Họ hứa sẽ lưu tâm hơn đến sự thuận tiện của công chúng trong các buổi quay phim tương lai, nhưng dư luận vẫn lạnh nhạt vì đây không phải là lần đầu tiên vấn đề như vậy xảy ra với các tác phẩm lớn.
Cuộc tranh cãi này làm nổi bật căng thẳng ngày càng tăng giữa ngành công nghiệp nội dung đang bùng nổ của Hàn Quốc và quyền được tận hưởng cơ sở hạ tầng công cộng của công dân, đặc biệt là trong các sự kiện theo mùa được mong đợi như lễ hội hoa anh đào.
Theo báo cáo từ Seoul Economic Daily và nhiều tài khoản mạng xã hội khác nhau, sự việc xảy ra tại một điểm đến ngắm hoa anh đào nổi tiếng, nơi một loạt phim gốc của Netflix đang được quay. Du khách báo cáo rằng đoàn phim đã chặn các lối đi chính và khu vực chụp ảnh, ngăn cản công chúng thưởng ngoạn phong cảnh trong vài ngày ngắn ngủi khi hoa nở rộ nhất.
Một nhân chứng đã chia sẻ bức ảnh về một tấm biển chặn đường, tuyên bố rằng các nhân viên bảo vệ đang "hành động như thể họ sở hữu nơi này". Nhiều người dân lập luận rằng mặc dù họ hiểu nhu cầu quay phim, nhưng việc đóng cửa một địa danh công cộng trong những ngày cuối tuần bận rộn nhất trong năm là một sự lạm quyền. Cụm từ "Quay phim là chức tước hoàng gia sao?" (촬영이 벼슬이냐) bắt đầu trở thành xu hướng như một lời chỉ trích mỉa mai về hành vi của đoàn phim.
Netflix đã phản hồi trước làn sóng chỉ trích bằng cách tuyên bố: "Chúng tôi đã cố gắng hết sức để giảm thiểu sự bất tiện, nhưng chúng tôi nhận thấy nỗ lực của mình còn thiếu sót đối với những du khách đến xem hoa anh đào." Họ giải thích thêm rằng họ sẽ phối hợp chặt chẽ hơn với chính quyền địa phương trong tương lai để ngăn chặn những gián đoạn tương tự.
Mặc dù đã có lời xin lỗi, nhiều cư dân mạng vẫn kêu gọi các quy định nghiêm ngặt hơn về giấy phép quay phim. Họ lập luận rằng các công viên và đường phố công cộng không nên bị tư nhân hóa hoàn toàn vì lợi ích thương mại, đặc biệt là khi nó can thiệp vào những khoảnh khắc văn hóa quan trọng như mùa hoa xuân. Bài báo không nêu rõ tên chính xác của bộ phim đang được quay, mặc dù có nhiều đồn đoán trên mạng.
Trong bối cảnh này, 벼슬byeoseul (byeoseul) ám chỉ một chức quan cổ hoặc một tước hiệu hoàng gia từ triều đại Joseon. Trong tiếng lóng hiện đại, nó được sử dụng một cách mỉa mai để mô tả một người hành động như thể công việc hoặc tình huống của họ mang lại cho họ một cấp bậc đặc biệt, thượng đẳng, cho phép họ ra lệnh cho người khác.
촬영이 벼슬인 줄 아나 봐요.chwaryeoi byeoseurin jul ana bwayo. — Có vẻ họ nghĩ quay phim là một loại chức tước hoàng gia nào đó.
요즘은 손님이 벼슬인 시대예요.yojeumeun sonnimi byeoseurin sidaeyeyo. — Thời buổi này, làm khách hàng mà cứ như là có chức tước hoàng gia vậy.